Biciklistička trka "Kroz Srbiju" danas u Palama

There are no translations available.

Danas u Pale stiže najveća sportska manifestacija tog tipa u regionu Biciklistička trka "Kroz Srbiju" (Tour de Serbie). Dolazak takmičara se očekuje između 12,30 i 12,45 časova, a u 12 časova počinje kulturno sportski program koji će uveličati KUD "Mladost" Pale.

50. trka "Kroz Srbiju" i ove godine u Palama

There are no translations available.

Jubilarna 50. trka "Kroz Srbiju" u kategoriji 2.2, za svjetske bodove održaće se ove godine od 14. do 19. juna. Imaće stazu podijeljenu u šest etapa i ukupno 1.073 kilometra, što je osma najduža trka u istoriji (najduža je bila trka 1998. 1.365 km), biće teška sa pet brdskih ciljeva od toga dva prve kategorije u petoj etapi Zlatibor – Pale (Sjemeč 1.300 metra i Ravna Romanija 1.200 metara) i očekuje se izuzetna konkurencija.

- Najavljen je dolazak Estonca Jana Kirsipua, četvrostrukog pobjednika etapa na „Tur de Fransu“, Nijemca Roberta Bartka olimpijskog i svjetskog šampiona na pisti i Italijana Alberta Elija koji je 11 dana nosio žutu majicu na „Turu“.

Među učesnicima su i Bugarin Pavel Šumanov pobjednik trke „Oko Bugarske“, Hrvat Radoslav Rogina, trostruki pobjednik trke „Putevima kralja Nikole“ i četiri srpske zvijezde - Ivan Stević, Nebojša Jovanović, Esad Hasanović i Žolt Der...

- "Predsjednik Organizacionog odbora je ministar za omladinu i sport Srbije Snežana Samardžić-Marković, a u odboru su još dva minstra - unutrašnjih poslova Ivca Dačić i za ekonomiju Mlađan Dinkić, što svjedoči o velikom ugledu ove manifestacije", istakao je na konferenciji za medije u Palati federacije zamenik ministra omladine i sporta Srbije, Goran Kreclović.

-Trka će biti veoma interesantna i neizvjesna, direktor i nekadašnji olimpijac Aleksandar Milenković, smatra da, bez obzira na jaku konkurenciju, srpski vozači imaju izgleda da nadmaše prošlogodišnje drugo mjesto Žolta Dera u generalnom plasmanu.

Pale su drugi put domaćini etape, a zamjenik načelnika opštine Nenad Vuković je obećao da će se ozbiljno uključiti u borbu za pehar za najboljeg organizatora.

Etape će se voziti po sljedećem rasporedu:

14. jun: Beograd - Zaječar (190,5 km)
15. jun: Zaječar - Vranjska Banja (173 km)
16. jun: Vranjska Banja - Vrnjačka Banja (233 km)
17. jun: Vrnjačka Banja - Zlatibor (148 km)
18.jun: Zlatibor - Pale (Republika Srpska) 173,5 km
19. jun: Pale - Ruma 155 km.

Gorska služba položila ispit

There are no translations available.

Pripadnici Gorske službe spasavanja Olimpijskog centra Jahorina, u saradnji s Oružanim snagama BiH, uspješno su juče izveli naprednu vježbu spasavanja helikopterom na ski-stazi na ovoj olimpijskoj planini.

Miro Kalem, rukovodioc Gorske službe spasanja OC Jahorina, pojasnio je da su tokom vježbe simulirane akcije spasavanja u realnim uslovima. Spasioci su se spustili na 50 metara visine kako bi zakačili lutku koja se nalazila na stazi i dizalicom je podigli u helikopter. Potom su izveli školski let helikopterom prema zdravstvenoj ustanovi.

Aktiviran sajt Turističke organizacije

There are no translations available.

Poštovani prijatelji, sajt Turističke organizacije iz tehničkih razloga nije bio aktivan određeno vrijeme tako da ste bili uskraćeni za pravovremene i kvalitetne informacije.
Nadamo se da će te uvažiti ovaj sticaj okolnosti i ponovo biti naši posjetioci.

Vaša Turistička organizacija grada Istočno Sarajevo.

Jahorina postaje turističko carstvo

There are no translations available.

Ministar trgovine i turizma RS, Predrag Gluhaković, u subotu je na taverni jahorinskog hotela "Bistrica" zvanično otvorio zimsku turističku sezonu u BiH i na taj način stavio pečat na trodnevnu manifestaciju "U susret zimi, u susret prijateljima", koju su zajednički podržali Vlada RS, kao generalni pokrovitelj, Ministarstvo spoljne trgovine i ekonomskih odnosa BiH, OC Jahorina, Udruženje hotelijera s olimpijske planine, Turistička organizacija grada Istočno Sarajevo, medijski koncept "Turizam plus", Grad Istočno Sarajevo i ovdašnje opštine.